threatenって過去分詞ですか?

おはようございます、英語講師の後村です。

speakの過去分詞はspoken.
takeの過去分詞は→taken
breakの過去分詞は→broken
って、これ皆さんご存知の単語。
ちょいと繰り返してみます。
speak→spoken
take→taken
break→broken
全部、後ろに「en」がついています。
では、threatenはどうでしょう?
これも、後ろに「en」がついています。
これは何の過去分詞でしょうか?
え?これは過去分詞なんかじゃない?

はい、そうなんです。
これは、動詞の原形ですね。
つまり、speak, take, breakのような原形ということです。
threaten→「脅す」「脅迫する」などの意味。
過去形と過去分詞は、threatenedとなります。
He was threaten by ~~.としないよう、ちゃんと「ed」をつけてあげましょう。
正:He was threatened by ~~~.
ま、あまり使いたくない単語ですけどね。

0 件のコメント:

コメントを投稿