会話の流れからすると、その男性はどうやら初対面のようなのですが・・・
しかも、場所についても不案内な様子が汲み取れました。
で、再度、Is he a stranger around there?と質問。
でも、今度も「NO!」とのお答え。
つじつまが合わず、会話が成り立たないぞ~。
きっと、意味を勘違いされているのではと思い、
ついに、Do you know what "a stranger" means?と質問してみました。
生徒さんから、「変な人」って意味ですよね?との返答。
strange「変、奇妙」に「er」がついたとはいえ、そのま
「その場所に不案内な人、見知らぬ人、赤の他人などの意味なんで
「え、じゃ~、あのビリージョエルのストレンジャーって、”変な
「はい、違います。見知らぬ人というような意味合いです」
そう答えながら、私の頭の中には、
「♪♪ 変なおじさん、変おじさん♪」by 志村けん、が鳴り響いていました。
おしゃれな口笛のイントロでスタートする、あの「ストレンジャー
0 件のコメント:
コメントを投稿