表面ではなく、何を伝えたいのかを考えて英語にすべき。
基本的な間違いの例を出してみる。
「今日から~」という文章を
今日ーtoday
からーfrom
で、today from とする人が物凄く多い。
もちろん答えは、from todayです。
「まわりの建物が~」という文章を
まわりーaround
建物ーbuildings
で、around buildingsとする方も後を絶たない(大げさ!)
ここでは、まず何の周りの建物なのかを考える必要ありですが、
一応、自分の周りの建物にしましょう。
すると答えは、Buildings around my apartment~~.となりますね。
around buildingsの意味は、「建物の周りには・・」ということ
あと、beforeやafterも良く間違えますね。
「前回のレッスンで、○○でした」の「前回のレッスンで」を直訳
これですと、「レッスン前に~○○でした」となります。
聞いているこちらは、レッスン前に何かあったのかな~と思い、お
正しくは、the lesson beforeですね。
日本人にとっては、あまり違いがなさそうですが、実はものすご~
0 件のコメント:
コメントを投稿